le mot "Pé"
5 participants
Page 1 sur 1
le mot "Pé"
Non non ce n'est pas un sketch de Bigard !
le moulin du pé
à saint -nazaire
et sans doute bien d'autres occurences un peu partout j'imagine.
d'apres mes souvenirs "pé" signifie hauteur ?
quelle origine , purement romane, ou ascendance gauloise?
le moulin du pé
à saint -nazaire
et sans doute bien d'autres occurences un peu partout j'imagine.
d'apres mes souvenirs "pé" signifie hauteur ?
quelle origine , purement romane, ou ascendance gauloise?
Re: le mot "Pé"
Pé est censé dériver du latin podium, "promontoire, hauteur" (qui a donné puy en domaine occitan).
Dans d'autres cas, Pé siginifie passage (pas > pé).
Il suffit de regarder s'il y a une colline ou pas !
Dans d'autres cas, Pé siginifie passage (pas > pé).
Il suffit de regarder s'il y a une colline ou pas !
Ar Barzh- Messages : 775
Date d'inscription : 26/02/2008
Age : 53
Localisation : Bro Naoned
Re: le mot "Pé"
podium, pay, pé
oui ça se tient, j'aimerai bien savoir quand même comment le son "o" de podium se transforme en "uy" ou en "é"!
dans le cas du moulin du pé,
c'est effectivement sur un relief (si on peut appeler relief les petites bosses du coin)
pour savoir si c'est un passage particulier , il faudra consulter des archives.
oui ça se tient, j'aimerai bien savoir quand même comment le son "o" de podium se transforme en "uy" ou en "é"!
dans le cas du moulin du pé,
c'est effectivement sur un relief (si on peut appeler relief les petites bosses du coin)
pour savoir si c'est un passage particulier , il faudra consulter des archives.
Re: le mot "Pé"
Toutes mes excuses j'ai supprimé ton message Ar Barzh en voulant répondre
!
une partie de ton message dans ma réponse
encore désolé....
!
une partie de ton message dans ma réponse
encore désolé....
Ar Barzh- Messages : 775
Date d'inscription : 26/02/2008
Age : 53
Localisation : Bro Naoned
Re: le mot "Pé"
Ar Barzh a écrit:
C'est assez simple : là où le d intervocalique de podium (probablement prononcé podiu en bas-latin) a chuté , les langues romanes primitives ont du se retrouver avec quelque chose comme "poïo" puis "poï". Par la suite le mot a soit conservé la dipthongue issue des deux voyelles latines (o + i > oï > ouï > uy), soit a réduit cette diphtongue à une seul voyelle en domaine d'oïl (é).
autant je comprends que ça puisse donner "poye" (je mets les sons avec l'ortographe du français)
podioum
podiou
poyou
"poye
voir puy, coment ça se prononcait en occitan ?
autant je ne comprends pas comment un son poye peut donner pé !
je ne comprends pas
n'est ce pas tout simplement une déformation de "poye" en "peille"
puis perte du son "eille"
raccourci en "pé"
il pourrait etre possible aussi d'ouvrir un fil sur la difference langues d'oil /langues d'oc
quels facteurs ont pu scinder ces 2 grands groupes ?
romanisation plus poussée dans le sud?
j'ouvre un fil dans "langues" à ce sujet
Re: le mot "Pé"
"puy" c du franco provencal, en occitan c'est "pey" apres c 'est le meme chemin pour le mot "moyen"ou "milieu "qui vient de "medium" ou "media",pour dire "midi" en provencal on dit "mie jou", on voit une constante dans la deformation des mots, Ar Barzh a tout juste
kwrlii- Messages : 215
Date d'inscription : 21/02/2008
Age : 48
Localisation : plouared/plouaret
Re: le mot "Pé"
Ar Barzh a écrit:Toutes mes excuses j'ai supprimé ton message Ar Barzh en voulant répondre
!
une partie de ton message dans ma réponse
encore désolé....
Espèce de vandale !
Je citais simplement les autres variantes occitanes de ce mot : pouèy, pouy, pouèch, puèch, pèch, pètch, pèt, pè, pioch.
Celles qui contiennet ch ou tch sont intéressantes car elles conservent le D intervocalique bas-latin sous une forme palatalisée : podiu > podj > puech.
Ar Barzh- Messages : 775
Date d'inscription : 26/02/2008
Age : 53
Localisation : Bro Naoned
Re: le mot "Pé"
Tugdu a écrit:on parle franco provençal en auvergne , ça metonnerait si ?????
tous les "puys"
Reste à savoir comment ce qui est écrit puy est prononcé selon les lieux : par endroits on a "pui", ailleurs "pouï"
Donc méfiance sur les graphies, comme d'habitude en toponymie.
Ar Barzh- Messages : 775
Date d'inscription : 26/02/2008
Age : 53
Localisation : Bro Naoned
Re: le mot "Pé"
Je viens de découvrir ce fil. Ne pas oublier qu'en gallo un paés (prononcé [pe]) signifie "une pâture". Ce mot est formé sur le verbe paéstr (paître).
A part cela, je doute que les "puy' viennent du latin PODIUM. PODIUM est un emprunt au grec et signifie avant tout "un mur très épais formant une plate-forme autour de l'arène de l'amphithéatre, et sur lequel se trouvaient plusieurs rangs de sièges". Je ne vois pas ce terme servir en toponymie.
Je pense que c'est plutôt le celtique POIPia (nom commun féminin) qui signifie un tertre conique, un mamelon qui a donné les PUY et dérivés.
A part cela, je doute que les "puy' viennent du latin PODIUM. PODIUM est un emprunt au grec et signifie avant tout "un mur très épais formant une plate-forme autour de l'arène de l'amphithéatre, et sur lequel se trouvaient plusieurs rangs de sièges". Je ne vois pas ce terme servir en toponymie.
Je pense que c'est plutôt le celtique POIPia (nom commun féminin) qui signifie un tertre conique, un mamelon qui a donné les PUY et dérivés.
le córór de noetaéy- Messages : 447
Date d'inscription : 22/02/2008
Age : 70
Localisation : Kreiz-Breizh
Re: le mot "Pé"
Est-on sûr que la palatalisation (tch) vient du bas-latin ? Celle-ci existe aussi dans les langues slaves, par exemple.Celles qui contiennet ch ou tch sont intéressantes car elles conservent le D intervocalique bas-latin sous une forme palatalisée
Kemo- Messages : 103
Date d'inscription : 25/02/2008
Re: le mot "Pé"
Kemo a écrit: Est-on sûr que la palatalisation (tch) vient du bas-latin ?
Ce n'est nullement ce que j'ai écrit. J'ai écrit "sous une forme palatalisée".
Ar Barzh- Messages : 775
Date d'inscription : 26/02/2008
Age : 53
Localisation : Bro Naoned
Re: le mot "Pé"
le córór de noetaéy a écrit: A part cela, je doute que les "puy' viennent du latin PODIUM. PODIUM est un emprunt au grec et signifie avant tout "un mur très épais formant une plate-forme autour de l'arène de l'amphithéatre, et sur lequel se trouvaient plusieurs rangs de sièges". Je ne vois pas ce terme servir en toponymie.
pŏdĭum, ĭi, n. : (Lebaigue P. 956 et P. 957) - 1 - podium (mur très épais qui entourait l'arène de l'amphithéâtre et sur lequel se trouvaient des rangs de sièges, places d'honneur réservées à l'empereur, aux magistrats et aux vestales). - 2 - console (pièce en saillie sur l'extérieur d'une maison), balcon (de maison). - 3 - petite éminence, tertre, petite butte.
- gr. πόδιον.
Je pense que c'est plutôt le celtique POIPia (nom commun féminin) qui signifie un tertre conique, un mamelon qui a donné les PUY et dérivés.
Les innombrables variantes comportant un vestige du d latin militent pourtant en faveur de PODIUM (noter aussi pojou et pujou en gascogne). Comment le p intervocalique de *POIPia pourrait-il aboutir à tch, dj, j ou ch ? On devrait plutôt avoir des dérivés en poup-, comme Poupet en Vendée.
Ar Barzh- Messages : 775
Date d'inscription : 26/02/2008
Age : 53
Localisation : Bro Naoned
Re: le mot "Pé"
Bonjour Ar Barzh
Je connaissais les deux autres sens de PODIUM que tu signales. C'est pourquoi j'ai écrit "signifie avant tout". Je n'ai jamais vu le sens 3 "petite éminence, tertre, petite butte" dans un texte et dieu sait si j'en ai vu des textes, ayant commencé le latin en sixième en 1965!
De plus, quand on sait que PODIUM est issu du mot grec PODION qui est le diminutif de POUS (le pied) et signifie donc "petit pied... Devant la chaîne des Puys, je n'ai jamais eu l'impression de me trouver devant des "petits pieds". Il aura fallu un sacré changement sémantique! Maintenant ce que j'ai avancé reste une hypothèse comme on en fait beaucoup en toponymie.
Je connaissais les deux autres sens de PODIUM que tu signales. C'est pourquoi j'ai écrit "signifie avant tout". Je n'ai jamais vu le sens 3 "petite éminence, tertre, petite butte" dans un texte et dieu sait si j'en ai vu des textes, ayant commencé le latin en sixième en 1965!
De plus, quand on sait que PODIUM est issu du mot grec PODION qui est le diminutif de POUS (le pied) et signifie donc "petit pied... Devant la chaîne des Puys, je n'ai jamais eu l'impression de me trouver devant des "petits pieds". Il aura fallu un sacré changement sémantique! Maintenant ce que j'ai avancé reste une hypothèse comme on en fait beaucoup en toponymie.
le córór de noetaéy- Messages : 447
Date d'inscription : 22/02/2008
Age : 70
Localisation : Kreiz-Breizh
Re: le mot "Pé"
Ah oui, excuse-moi... J'ai lu trop vite...Ce n'est nullement ce que j'ai écrit. J'ai écrit "sous une forme palatalisée".
C'est parce que j'ai lu à plusieurs reprises, ailleurs, que la palatalisation du vannetais était une influence d'origine romane (sans autre explication).
Kemo- Messages : 103
Date d'inscription : 25/02/2008
Re: le mot "Pé"
C'est parce que j'ai lu à plusieurs reprises, ailleurs, que la palatalisation du vannetais était une influence d'origine romane (sans autre explication).
C'est ce que dit en effet Léon Fleuriot dans "Les origines de la Bretagne".
Les palatalisations des langues romanes à partir du bas latin (sur http://akilic.free.fr/concours/afphonetique.pdf) :
t + y (1ère pal.)
IIe s. : palatalisation ty > yty puis assibilation > ytsy
IVe s. : sonorisation ydzy
VIIe s. : dépalatalisation ydzy > idzg
+ e, i (2ème pal.)
IIIe s. : palatalisation : > g
Avancée du point d’articulation > d
Assibilation : > dž
VIIe s. : dépalatalisation dž
XIIIe s. : simplification de l’affriquée > ž
k + e, i (2ème pal.)
IIIe s. : comme pour g : k > k > t > yts
IVe s. : sonorisation ydz
VIIe s. : dépalatalisation > idz-
XIIIe s. : simplification de l’affriquée > z
Loi de Bartsch (3ème pal.)
Ve s. : palatale + á libre > áe > íae > íe
XIIe s. : ie > y?
XIIIe s. : amuïssement du yod
Donc on a des palatalisations très tôt, dès le IIe siècle : à cette époque le gaulois est encore bien vivant, mais là n'est pas mon propos.
Ce qui me surprend est que de nombreuses palatalisations n'apparaissent dans le breton méridional qu'à partir du XVe siècle, et d'ailleurs certaines n'apparaissent dans les langues romanes que tardivement : cela suggère donc que les particularités du vannetais seraient plus dues à un adstrat roman médiéval qu'à une prétendue influence datant de l'antiquité tardive, et impossible à prouver. (Avez-vous des textes en breton vannetais primitif ? Je suis preneur )
Autre contradiction puissante des linguistes bretons : d'un côté ils évoquent ce substrat roman pour justifier les particularités du vannetais, de l'autre ils affirment que la dialectalisation/différenciation du breton ne s'est faite qu'au XVIe siècle. Je ne savais pas que Jules César avait vaincu les Vénètes après 1500 ! Comprenne qui pourra.
Dernière édition par Ar Barzh le Mer 5 Mar - 1:52, édité 1 fois
Ar Barzh- Messages : 775
Date d'inscription : 26/02/2008
Age : 53
Localisation : Bro Naoned
Re: le mot "Pé"
Tugdu a écrit:On s'éloigne un peu du pé
(dans un certain sens c'est preferable ....)
C'est vrai, et encore on aurait pu traiter le mot garenne (qui désigne un "pé de lapins" )
Ar Barzh- Messages : 775
Date d'inscription : 26/02/2008
Age : 53
Localisation : Bro Naoned
Re: le mot "Pé"
Ce "pé" nazairien me semble le plus septentrional de france
apparemment "pé" est courant en vendée.
apparemment "pé" est courant en vendée.
Re: le mot "Pé"
A noter que Pé à Saint-Nazaire est aussi orthographié pez dans Le Pez (IGN) : s'agit-il du mot breton pezh (pièce) plutôt que d'un dérivé de podium ? Voir Le Péh en Saint-Nolff (56).
Sinon ce n'est pas le plus septentrional : il y a aussi Le Pé à Saint-Marie (35).
Sinon ce n'est pas le plus septentrional : il y a aussi Le Pé à Saint-Marie (35).
Ar Barzh- Messages : 775
Date d'inscription : 26/02/2008
Age : 53
Localisation : Bro Naoned
Sujets similaires
» un article sur la toponymie sur "labaule.maville.com" ! + BLOG TOPO "des Noms et des Hommes"
» "20 minutes" un rien moqueur sur les scores des "Bretons" en 44
» "20 minurtes nantes" : dans cet article Breton est synonyme de "militant breton"
» "20 minutes" un rien moqueur sur les scores des "Bretons" en 44
» "20 minurtes nantes" : dans cet article Breton est synonyme de "militant breton"
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum