toponymes bretons en "petite bretagne" (Mayenne) et Est dans Hor yezh
3 participants
Page 1 sur 1
toponymes bretons en "petite bretagne" (Mayenne) et Est dans Hor yezh
Un article de Hor Yezh, de 1987 (171-172) présente un petit exposé (par J Penneg) au sujet des toponymes bretons très oriantaux, son approche ne me parais pas rigoureuse, il ne cite pas ou peu de formes anciennes.
Il parle d'une zone à l'Est de Fougère, qui serait appelée la "petite Bretagne" où serait présent des toponymes bretons:
Landivy
Pontmain
Le Val Glenn
C'est un peu court;
Il cite aussi un certains nombre pour rennes et alentours , dont certains risque de faire frémir Ar Barzh ! :
Vezin le Coquet (Kozh Koed)
Caradeuc
Le Rheu
Le Champ Daguet (Koed da)
Les Cloziaux
Brebian
Pontbran
Pluvignan
Vile Réon
la Rohannière
Painluc
Coualeuc
La quemerais
Hirdyer (Hir Dier)
Pareil pour Nantes et alentours :
Bouguenais (bouguen)
La Haluchère
La Sauzaie
Loquidy
Raguenet
Carcouët
Les Couëts
Le Clouet
Ragon
Le Clos Torreau (Torr-aod)
LE Rohy
Cotalard
Le Limeur
Basse Goulaine
Merqueleraie
Bref il me semble avoir beaucoup de failles, des noms d'hommes bretons, comme la expliqué Ar barzh n'indique pas que le breton fut parlé à tel ou tel endroit mais seulement que le propriétaire avaitun patronyme breton..
J'ai mis en rouge ceux, qui a vus de nez, me paraisse effectivement breton. J'ai bon ?
Au sujet des noms bretons dans le Maine, avez vous étudié la question ?
Enfin il parle d'une carte Hollandaise (du XVII)où Saint Marie de Pornic est nommé "Maria Queyre", qu'il rapproche de Locmariaquer.
Il parle d'une zone à l'Est de Fougère, qui serait appelée la "petite Bretagne" où serait présent des toponymes bretons:
Landivy
Pontmain
Le Val Glenn
C'est un peu court;
Il cite aussi un certains nombre pour rennes et alentours , dont certains risque de faire frémir Ar Barzh ! :
Vezin le Coquet (Kozh Koed)
Caradeuc
Le Rheu
Le Champ Daguet (Koed da)
Les Cloziaux
Brebian
Pontbran
Pluvignan
Vile Réon
la Rohannière
Painluc
Coualeuc
La quemerais
Hirdyer (Hir Dier)
Pareil pour Nantes et alentours :
Bouguenais (bouguen)
La Haluchère
La Sauzaie
Loquidy
Raguenet
Carcouët
Les Couëts
Le Clouet
Ragon
Le Clos Torreau (Torr-aod)
LE Rohy
Cotalard
Le Limeur
Basse Goulaine
Merqueleraie
Bref il me semble avoir beaucoup de failles, des noms d'hommes bretons, comme la expliqué Ar barzh n'indique pas que le breton fut parlé à tel ou tel endroit mais seulement que le propriétaire avaitun patronyme breton..
J'ai mis en rouge ceux, qui a vus de nez, me paraisse effectivement breton. J'ai bon ?
Au sujet des noms bretons dans le Maine, avez vous étudié la question ?
Enfin il parle d'une carte Hollandaise (du XVII)où Saint Marie de Pornic est nommé "Maria Queyre", qu'il rapproche de Locmariaquer.
Re: toponymes bretons en "petite bretagne" (Mayenne) et Est dans Hor yezh
Hello Troc'her,
Si je devais donner mon avis (sur les toponymes nantais, car vers Rennes je n'en sais pas grand chose), les seuls qui me semblent "probants" sont,
Le Loquidy et Carcouët à Nantes bien sûr, respectivement Losquidic 1076, et Carcouet 1464, Kercouet 1522.
Puis, sous réserve de formes anciennes confirmant des éléments bretons :
Le Limeur (Lis veur ?) et Le Rohy (roc'hig ?).
les autres sont parfaitement romans.
Bouguenais = nom d'homme Bougon + suffixe -ais (cf. Château-Bougon dans la même commune). Ce Bougon est un personnage historique bien connu.
Raguenet = nom d'homme, diminutif de Raguin
etc..
Autour de Rennes, j'exclurais Pluvignan (je ne vois pas ce qu'un plou ferait là, à mois de supposer une paroisse anéantie ! Patronyme ?), Brebian (nom d'homme Brebion et variantes), et garderais les mêmes que toi, plus Landivy en Mayenne, pour un examen complémentaire.
Le Val Glenn (graphie spectaculaire comportant un terme roman suivi d'un nom d'homme Glain ou Glen, cf. La Motte-Glain 44) et Pontmain (adjectif vieux français main, "grand, important", du latin magnus) sont évidemment à exclure.
Ce qu'on peut ajouter, c'est que l'auteur a négligé d'autres toponymes vraisemblablement plus bretons : Quilly à Couëron, Brimberne à Sautron, Le Roscouët à Mésanger, Le Billiou à Carquefou, Carquefou lui-même (dont le cas reste à mon avis en suspens : si c'est un toponyme roman, c'est le plus étrange que j'aie jamais vu...), Landéan 35, etc.
Toutefois le sujet de l'article est très intéressant : cette question des traces toponymiques laissée par la langue bretonne dans des zones qu'elle a occupées sporadiquement est loin d'être réglée. Léon Fleuriot la considérait comme "insolvable", peut-être à cause des moyens de son époque, mais aussi des rapports avec une toponymie celtique plus ancienne (gauloise tardive). Un exemple ? Les ruisseaux de Gueubert et du Redour au sud-est de Nantes : ils ressemblent comme deux gouttes d'eau au breton gover et rodouer, dont ils sont certainement des cousins gaulois.
Si je devais donner mon avis (sur les toponymes nantais, car vers Rennes je n'en sais pas grand chose), les seuls qui me semblent "probants" sont,
Le Loquidy et Carcouët à Nantes bien sûr, respectivement Losquidic 1076, et Carcouet 1464, Kercouet 1522.
Puis, sous réserve de formes anciennes confirmant des éléments bretons :
Le Limeur (Lis veur ?) et Le Rohy (roc'hig ?).
les autres sont parfaitement romans.
Bouguenais = nom d'homme Bougon + suffixe -ais (cf. Château-Bougon dans la même commune). Ce Bougon est un personnage historique bien connu.
Raguenet = nom d'homme, diminutif de Raguin
etc..
Autour de Rennes, j'exclurais Pluvignan (je ne vois pas ce qu'un plou ferait là, à mois de supposer une paroisse anéantie ! Patronyme ?), Brebian (nom d'homme Brebion et variantes), et garderais les mêmes que toi, plus Landivy en Mayenne, pour un examen complémentaire.
Le Val Glenn (graphie spectaculaire comportant un terme roman suivi d'un nom d'homme Glain ou Glen, cf. La Motte-Glain 44) et Pontmain (adjectif vieux français main, "grand, important", du latin magnus) sont évidemment à exclure.
Ce qu'on peut ajouter, c'est que l'auteur a négligé d'autres toponymes vraisemblablement plus bretons : Quilly à Couëron, Brimberne à Sautron, Le Roscouët à Mésanger, Le Billiou à Carquefou, Carquefou lui-même (dont le cas reste à mon avis en suspens : si c'est un toponyme roman, c'est le plus étrange que j'aie jamais vu...), Landéan 35, etc.
Toutefois le sujet de l'article est très intéressant : cette question des traces toponymiques laissée par la langue bretonne dans des zones qu'elle a occupées sporadiquement est loin d'être réglée. Léon Fleuriot la considérait comme "insolvable", peut-être à cause des moyens de son époque, mais aussi des rapports avec une toponymie celtique plus ancienne (gauloise tardive). Un exemple ? Les ruisseaux de Gueubert et du Redour au sud-est de Nantes : ils ressemblent comme deux gouttes d'eau au breton gover et rodouer, dont ils sont certainement des cousins gaulois.
Dernière édition par Ar Barzh le Lun 13 Sep - 13:14, édité 1 fois
Ar Barzh- Messages : 775
Date d'inscription : 26/02/2008
Age : 53
Localisation : Bro Naoned
Re: toponymes bretons en "petite bretagne" (Mayenne) et Est dans Hor yezh
Troc'her, aurais-tu moyen de me faire parvenir par MP une version scannée de l'article ?
Ar Barzh- Messages : 775
Date d'inscription : 26/02/2008
Age : 53
Localisation : Bro Naoned
Re: toponymes bretons en "petite bretagne" (Mayenne) et Est dans Hor yezh
Super ! merci pour toutes ces précisions toujours aussi riches !
Je te fais ça Tugdu, le dossier est en breton.
Je te fais ça Tugdu, le dossier est en breton.
Re: toponymes bretons en "petite bretagne" (Mayenne) et Est dans Hor yezh
Eh ! C'est pas Tugdu qui te demande l'article, c'est moi, AR BARZH.
Ar Barzh- Messages : 775
Date d'inscription : 26/02/2008
Age : 53
Localisation : Bro Naoned
Re: toponymes bretons en "petite bretagne" (Mayenne) et Est dans Hor yezh
Je reprends ce fil pour donner les formes anciennes de Landivy en Mayenne (source : Léon Maître, Dictionnaire topographique du département de la Mayenne, 1878 p. 188).
W. de Landavi 1147 ; Rob. de Landeviaco 1207 ; Gaufridus de Landa vico miles 1240 ; Ex dono Guillelmi de Landevico 1241 ; In vico de Landevi 1241.
A la lumière de ces attestations anciennes, j'en viens à douter que ce soit effectivement un toponyme breton en lan (+ saint Divy ?) : on semble avoir landa, "lande", suivi du mot latin vicus, "bourg", soit "la lande du bourg".
Cette impression est renforcée par la mention In vico de Landevi de 1241, tandis qu'à aucun moment on n'a monasterium, monasteriolum, etc., ce qu'on devrait logiquement trouver associé à un toponyme à valeur religieuse. Toutefois les formes sont du XIIe au plus tôt.
A signaler que dans ce même département, on trouve Landevy en Bonchamp-lès-Laval (plus à l'est), qui pourrait être de même étymologie.
Ceci vient renforcer une impression que j'avais depuis longtemps : il ne semble pas y avoir de toponymes bretons en dehors des cinq départements de la Bretagne historique. C'est très instructif en termes de rapports entre ladite limite historique et le fait linguistique breton.
Les seuls cas probants seraient le monastère de Pentale dans l'estuaire de la Seine, pour des raisons historiques très précises (cf. Léon Fleuriot), et Pinfaux en Saint-Philbert-de-Bouaine (85), à 300 m de la Bretagne historique et dans un lieu où les linguistes bretons n'ont jamais eu l'idée de fouiner (pour eux, Sud-Vilaine = Afrique du Nord, Sud-Loire = Afrique sub-saharienne ).
W. de Landavi 1147 ; Rob. de Landeviaco 1207 ; Gaufridus de Landa vico miles 1240 ; Ex dono Guillelmi de Landevico 1241 ; In vico de Landevi 1241.
A la lumière de ces attestations anciennes, j'en viens à douter que ce soit effectivement un toponyme breton en lan (+ saint Divy ?) : on semble avoir landa, "lande", suivi du mot latin vicus, "bourg", soit "la lande du bourg".
Cette impression est renforcée par la mention In vico de Landevi de 1241, tandis qu'à aucun moment on n'a monasterium, monasteriolum, etc., ce qu'on devrait logiquement trouver associé à un toponyme à valeur religieuse. Toutefois les formes sont du XIIe au plus tôt.
A signaler que dans ce même département, on trouve Landevy en Bonchamp-lès-Laval (plus à l'est), qui pourrait être de même étymologie.
Ceci vient renforcer une impression que j'avais depuis longtemps : il ne semble pas y avoir de toponymes bretons en dehors des cinq départements de la Bretagne historique. C'est très instructif en termes de rapports entre ladite limite historique et le fait linguistique breton.
Les seuls cas probants seraient le monastère de Pentale dans l'estuaire de la Seine, pour des raisons historiques très précises (cf. Léon Fleuriot), et Pinfaux en Saint-Philbert-de-Bouaine (85), à 300 m de la Bretagne historique et dans un lieu où les linguistes bretons n'ont jamais eu l'idée de fouiner (pour eux, Sud-Vilaine = Afrique du Nord, Sud-Loire = Afrique sub-saharienne ).
Ar Barzh- Messages : 775
Date d'inscription : 26/02/2008
Age : 53
Localisation : Bro Naoned
Re: toponymes bretons en "petite bretagne" (Mayenne) et Est dans Hor yezh
pour les linguistes et chercheurs bretons :c'est malheureusement toujours le cas et c'est pas près de changer !
(references afrique )
(references afrique )
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum